Deutsch Persisch Wörterbuch - Beta version
 
پرسش ترجمه خود را ارسال نمایید
| Help | About | Careers
 
Home | Forum / پرسش و پاسخ | + Contribute | Users
Login | Sign up  
     

Begriff hier eingeben!
  Tips | Translate!
✘ Close
✘ Close
Total search result: 39 (4105 milliseconds)
ارسال یک معنی جدید
Menu
Deutsch Persisch Menu
Ich reise morgen [nachmittag] ab. U من فردا [بعد از ظهر] به مسافرت می روم.
معنی که میخواستی رو پیدا نکردی؟ برو تو این صفحه تا از دیگرون کمک بگیری.
Other Matches
Reise {f} U سفر
Gute Reise! U سفر بی خطر!
Gute Reise! U سفر بخیر!
angenehme Reise ! U سفر به خیر !
Gute Reise U سفر بخیر
eine Reise antreten U رهسپار سفری شدن
eine Reise machen U سفر کردن
Sie machen eine Reise. آنها میروند سفر.
Gibt es Sonderangebote für diese Reise? U معامله باصرفه برای این سفر وجود دارد؟
Ich reiße mir jeden Tag den Arsch auf. U من هر روز کون خودم را پاره می کنم. [سخت کار یا تلاش میکنم.]
am Morgen U در صبح
Morgen {m} U صبح
morgen <adv.> U فردا
Morgen {m} U قبل از ظهر۰ صبح
Guten Morgen U بامدادان نیکو
Guten Morgen U پگاه خجسته باد
Guten Morgen! U صبح بخیر!
morgen früh U فردا صبح
heute Morgen U امروز صبح
morgen Abend <adv.> U فردا شب
bis morgen! U فردا همدیگر را میبینیم!
Denk nicht an das Morgen. U نگران فردا [آینده] نباش.
die Zukunft [ das Morgen] U آینده [فردا]
Ist morgen ein Feiertag? U فردا تعطیل [مذهبی] است؟
Hast du morgen etwas vor? U برای فردا برنامه ای داری؟
Ich rufe dich morgen an. U فردا به تو زنگ می زنم.
Ist das Postamt morgen offen? U اداره پست فردا باز است؟
Sind morgen die Geschäfte offen? U فردا مغازه هاباز هستند؟
Ich möchte ein Zimmer für morgen reservieren. U من می خواهم یک اتاق برای فردا رزرو کنم.
etwas [Akkusativ] von heute auf morgen aufgeben U چیزی را یکدفعه ترک کردن [مانند سیگار یا الکل]
Ich habe den ganzen Morgen Schnee geschippt. U من تمام صبح برف پارو کردم.
Ich möchte morgen früh [mittag, abend] um ... Uhr abfahren. U من می خواهم فردا صبح [ظهر شب] ساعت ... حرکت کنم.
Iss den Lachs, denn er hält sich nicht bis morgen. U ماهی آزاد را بخور چونکه تا فردا نمی شود نگه اش داشت.
Ich werte die Traces morgen früh aus und gebe Ihnen dann ein Feedback. U من گزارش ها را فردا صبح زود بررسی می کنم و سپس به شما خبر می دهم.
Schalten Sie morgen wieder ein, wenn wir uns ansehen, worauf man bei einem Fahrradcomputer achten muss. U کانالتان را فردا [به این برنامه] تنظیم کنید وقتی که ما بررسی می کنیم به چه چیزهایی درکامپیوتر دوچرخه توجه کنیم.
Ich werde mich morgen im Laufe des Tages noch einmal bei Ihnen melden um einen weiteren Termin zu vereinbaren. U من فردا در طول روز مجددا با شما تماس می گیرم تا قرار بعدی را بگذاریم.
Ich werde ihn morgen anrufen - oder nein, ich versuch's gleich. U من فردا با او [مرد] تماس خواهم گرفت - پس ازفکربیشتری، من همین حالا سعی میکنم.
Komm' ich heute nicht, komm' ich morgen. <proverb> U حالا امروز نه فردا [عجله ای ندارم]
Recent search history Forum search
1برای رشد به درون خود نفوذ و سفر کنید
2فعل کجای جمله قرارمیگیرد
1آیا شما به ایران سفر کرده اید
1werdet ihr die Küche bald fertig geputzt haben?
more | برای این معنی از دیگران سوال بپرسید. (Ask Question)
  Contact• | TermsPrivacy  © 2009 Deudic.com